みんなの「ちょっと気になる」を調べたランキングサイト

難しくて読めない漢字の国名ランキングTOP20【大人でも難しい】(1~2位)

公開:2021-2-4

第2位:象牙海岸(コートジボワール)(796票)


  • 象牙海岸がコートジボワールって…当て字にも何もなってへんがな!

  • 象牙海岸でコートジボワールは無理だろ!心太で『ところてん』並に無理

  • 全く読めない。強いて言えばコート=海岸が読む手掛かりとしか言えない!むずすぎる!!

フランス語国名の直訳です!2位は象牙海岸(コートジボワール)!


4位・シエラレオネの隣の隣、大西洋に面した西アフリカの国です。フランス語表記で「Côte d'Ivoire」、これ英語に直すと「Coast of Ivory」となりまして、文字通り「象牙海岸」なんです。漢字の当て字ではありません。象牙海岸→コートジボワールってまず読めないわけですけど、以前は日本でも「象牙海岸共和国」っていう国名で呼ばれていたんですよ。本国からの要請でフランス語読みになりました。

第1位:南斯拉夫(ユーゴスラビア)(1,195票)


  • 漢字に国の面影無し!

  • 南で始まってるのが信じられない

  • 南斬拉夫のどこの部分がユーゴで、どこがスラビアなのか。わからん

  • 音じゃなくて意味で作られた漢字なのかな?しかし読めない

国の歴史が漢字で意訳されてます!1位は南斯拉夫(ユーゴスラビア)!


1929年から2003年までの間に国名として使用されていたユーゴスラビア。南スラブ人を中心とした連邦国家の枠組みを指していました。ユーゴスラビア=南スラブ人の土地という意味があるそうでして、これを知っていると「南斯拉夫」=「南スラブ」って読めないわけでもないですね。この例のように、国名の由来を漢字に意訳した表記って、その歴史や経緯を知らなければホント難読です。堂々の第1位は「南斯拉夫(ユーゴスラビア)」でした!


難しくて読めない漢字の国名ランキングTOP20!

当て字/中国語読み/歴史の意訳など漢字国名表記にも様々な経緯があって面白いですね。
以上、10~60代の男女(性別回答しないを含む)13,284名が選んだ「難しくて読めない漢字の国名ランキング」でした。あなたが思う難読の漢字国名はランクインしていましたか?

「難しくて読めない漢字の国名ランキング」
TOP20一覧
  • 1位南斯拉夫(ユーゴスラビア) (1,195票)
  • 2位象牙海岸(コートジボワール) (796票)
  • 3位月即別(ウズベキスタン) (691票)
  • 4位獅子山(シエラレオネ) (658票)
  • 5位哀提伯(エチオピア) (585票)
  • 6位哥斯達利加(コスタリカ) (539票)
  • 7位埃及(エジプト) (516票)
  • 8位諾威(ノルウェー) (504票)
  • 9位突尼斯(チュニジア) (494票)
  • 10位法迪坎(バチカン) (435票)
  • 11位墨西哥(メキシコ) (407票)
  • 12位伯剌西爾(ブラジル) (400票)
  • 13位希臘(ギリシャ) (393票)
  • 14位莫臥児(モンゴル) (347票)
  • 15位丁抹(デンマーク) (333票)
  • 16位葡萄牙(ポルトガル) (324票)
  • 17位白耳義(ベルギー) (320票)
  • 18位芬蘭(フィンランド) (311票)
  • 19位勃牙利(ブルガリア) (276票)
  • 20位摩洛哥(モロッコ) (273票)
編集者:畑中
調査方法:10~60代の男女(性別回答しないを含む)を対象に、株式会社CMサイトが行ったインターネットリサーチ結果を集計。
有効回答者数:13,284名
調査日:2021年1月7日
※記事中の人物・製品・サービスに関する情報等は、記事掲載当時のものです。

    いいね!と思ったら押してね